Французско-русский фразеологический словарь - n'avoir pas le cœur à ...
Связанные словари
Перевод с французского языка n'avoir pas le cœur à ... на русский
не иметь охоты, склонности к ...
L'invasion arrête aussi la rédaction du deuxième volume des Rougon-Macquart, La Curée. Car Zola n'a plus de cœur au travail ... (H. Perruchot, La vie de Cézanne.) — Нашествие неприятеля {в 1870 году} приостанавливает доработку второго романа эпопеи Ругон-Макаров "Добычи". У Золя не лежит больше сердце к работе.
Père ne m'en a jamais soufflé mot, dit-il vivement. Jacques eut l'air surpris. Néanmoins il détourne pis ... Je n'ai pas le cœur à revenir là-dessus. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Отец никогда не заикался мне об этом ни словом, сказал торопливо Антуан. Видимо, Жак удивился. Тем не менее отвел глаза в сторону с жестом, казалось, говорившим: "Что ж, очень жаль ... У меня нет охоты возвращаться к этому".
Вопрос-ответ:
Самые популярные термины
1 | 4948 | |
2 | 3014 | |
3 | 2736 | |
4 | 2109 | |
5 | 2035 | |
6 | 1915 | |
7 | 1835 | |
8 | 1621 | |
9 | 1563 | |
10 | 1487 | |
11 | 1462 | |
12 | 1333 | |
13 | 1319 | |
14 | 1307 | |
15 | 1305 | |
16 | 1262 | |
17 | 1186 | |
18 | 1167 | |
19 | 1138 | |
20 | 1095 |